The latest installment of the Rosetta Stone for Ann Barnhardt are finally here. These versions took a while because Cyrillic encoding always presents special problems for Vlad the Subtitler.
Below are Russian-subtitled versions of Ms. Barnhardt burning the Koran (the originals, with a transcript, are posted here). To keep from triggering the Blogger Bug, I’ve put the videos after the jump, followed by the complete Russian transcripts.
Our languages to date:
Albanian | German | Portuguese |
Danish * | Greek * | Russian |
Dutch † | Hebrew | Spanish |
Finnish * | Italian * | Swedish * |
French | Polish * |
(* = assigned but not yet received; † = received but not yet posted)
Many thanks to Watcher for the translation, and to Vlad Tepes for the subtitling:
Part 2
Part 1: Russian
Translated by Watcher
00:00 | Здравствуйте. Меня зовут Энн Барнхардт | |
00:03 | и похоже, что я являюсь одним из последних людей, | |
00:06 | оставшихся в западной цивилизации, | |
00:08 | у которых есть хоть немного | |
00:10 | одновременно и мозгов, и смелости. | |
00:12 | Я видела, что сенатор Линдси Грэм | |
00:15 | был сегодня утром на “Face the Nation” | |
00:17 | и сказал следующее, отвечая на вопрос Боба Шиффера | |
00:20 | можно ли сделать что-нибудь | |
00:22 | относительно американцев сжигающих Коран. | |
00:23 | Цитирую: “Да… Хотелось бы найти способ | |
00:27 | привлечь людей к ответственности. | |
00:28 | Свобода слова — это отличная идея, но мы воюем. | |
00:33 | Во время Второй мировой войны, | |
00:34 | были ограничения на то, что можно было говорить, | |
00:35 | если это могло вдохновить врага … | |
00:37 | каждый раз, когда мы можем дать отпор здесь в Америке | |
00:40 | таким действиям как это, | |
00:41 | которые подвергают наших солдат риску, | |
00:43 | мы должны это сделать.” Конец цитаты. | |
00:45 | Линдси Грэм - Республиканец, и если | |
00:48 | Джон Маккейн был бы избран президентом в 2008 году, | |
00:50 | Линдси Грэм был бы сегодня Генеральным Прокурором | |
00:53 | Соединённых Штатов. | |
00:55 | Помните об этом пока я продолжаю. | |
00:56 | Давайте разберём то, что сказал Грэм, предложение за предложением. | |
01:00 | Первое предложение. Цитата: | |
01:02 | “Да… Хотелось бы найти способ … | |
01:04 | привлечь людей к ответственности.” Конец цитаты. | |
01:05 | Привлечь людей к ответственности? За что? | |
01:10 | За использование своего гарантированного Конституцией | |
01:14 | и данного богом права | |
01:16 | на свободу мысли, | |
01:17 | свободу слова, | |
01:19 | свободу самовыражения и свободу религии? | |
01:22 | Эй, болван! | |
01:24 | Ты что, не читал Первую Поправку | |
01:25 | к Конституции Соединенных Штатов? | |
01:26 | Вот. Позволь-ка мне прочитать её тебя. | |
01:29 | “Конгресс не должен издавать ни одного закона | |
01:32 | относящегося к установлению религии, | |
01:35 | или запрещающего свободное её исповедание; | |
01:38 | либо ограничивающего свободу слова | |
01:40 | или печати; | |
01:42 | либо право народа мирно собираться | |
01:45 | и ходатайствовать в правительство | |
01:47 | об удовлетворении жалоб.” | |
01:49 | Так что то, что Линдси Грэм хочет сделать - | |
01:52 | это вознести тоталитарную политическую систему, | |
01:56 | маскирующуюся под видом религии называемой “ислам” | |
01:59 | до статуса, который заменяет и отменяет | |
02:03 | Первую Поправку к Конституции | |
02:06 | и, следовательно, ставит её в положение | |
02:09 | особо охраняемого правового превосходства, | |
02:12 | в котором критика ислама или | |
02:15 | неспособность оказать соответсвующее и достаточное уважение | |
02:18 | и честь исламским текстам является преступлением. | |
02:23 | Эй, Линдси, болван ты! | |
02:25 | Ты знаешь как это называется? | |
02:27 | Это называется "Шариат". | |
02:29 | Что, чёрт возьми, с тобой? | |
02:31 | Я собираюсь здесь сейчас сжечь Коран. | |
02:34 | Линдси, почему бы тебе не прийти и | |
02:37 | не привлечь меня к ответственности, дружок? | |
02:38 | Давай. Арестуй меня | |
02:41 | за осуществление моих прав Первой Поправки. | |
02:43 | Тащи меня в Конгресс и привлекай меня к ответственности. | |
02:47 | Сделай это. | |
02:48 | Ничто не сделаeт меня счастливее. | |
02:50 | Я бы насладилась возможностью | |
02:53 | объяснить тебе как именно | |
02:56 | мы делаем это в Соединённых Штатах Америки. | |
02:59 | Если тебе хочется драки, | |
03:00 | то пожалуйста. | |
03:01 | Но имей в виду, если решишь драться со мной, | |
03:04 | единственный результат - | |
03:05 | это ты, рыдающий в уборной. | |
03:08 | Следующая цитата: "Свобода слова — это отличная идея, | |
03:13 | но мы воюем.” Конец цитаты. | |
03:16 | Свобода слова — это отличная идея? | |
03:19 | Это основополагающий принцип | |
03:21 | западной цивилизации и Соединенных Штатов. | |
03:24 | Индивидуалы - это свободные, | |
03:26 | независимые люди. | |
03:28 | Индивидуалы не являются собственностью | |
03:30 | или дронами государства. | |
03:32 | Правительство не диктует народу | |
03:34 | что думать и говорить. | |
03:36 | Народ диктует | |
03:38 | правительству что думать и говорить через | |
03:40 | механизмы управления | |
03:42 | представительской республики в соответствии с Конституцией. | |
03:44 | Но что я подозреваю | |
03:46 | так это то, что в действительности дело тут | |
03:48 | в интеллектуальном снобизме и элитарности. | |
03:50 | Линдси Грэм, ты смотришь на Терри Джонса | |
03:52 | и видишь жлоба | |
03:54 | с усами-рулём, говорящего | |
03:56 | с южным акцентом, | |
03:58 | не щеголяющего элитарным | |
04:00 | образованием. И ты делаешь вывод, что | |
04:02 | людям как он нельзя | |
04:04 | доверить иметь свой собственный | |
04:06 | интеллектуальный суверенитет согласно | |
04:08 | Первой Поправке, и поэтому, | |
04:10 | ты, находясь на более высоком | |
04:12 | интеллектуальном уровне, должен | |
04:14 | его обуздать. Слушай, | |
04:16 | болван, так это не работает. | |
04:18 | Первая Поправка применяется ко всем | |
04:20 | американским гражданам одинаково. | |
04:22 | Она не работает по | |
04:24 | скользящей шкале в зависимости от | |
04:26 | стоимости полученного образования, | |
04:28 | уровня дохода | |
04:30 | или от того прглашают тебя или нет | |
04:32 | на светские вечеринки в Джорджтауне. | |
04:34 | Но если ты хочешь играть в игры, | |
04:36 | хорошо. Если хочешь | |
04:38 | потягаться с человеком своего интеллектуального | |
04:40 | уровня, тогда я - это то, что тебе нужно. | |
04:42 | Дебатируй со мной. | |
04:44 | Я твёрдо поддерживаю | |
04:46 | Терри Джонса | |
04:48 | и горжусь этим. | |
04:50 | Следующее предложение. Цитата: | |
04:52 | “Во время Второй мировой войны | |
04:54 | были ограничения на то, что можно было говорить, | |
04:56 | если это могло вдохновить врага.” | |
04:58 | Конец цитаты. | |
05:00 | Линдси, болван ты, | |
05:02 | единственный запрет на свободу слова | |
05:04 | во время Второй мировой войны и | |
05:06 | и всех остальных войн относился к высказываниям, | |
05:08 | которые могли оказать помощь и | |
05:10 | поддержку врагу, а не | |
05:12 | высказываниям, которые деморализовывали, расхолаживали | |
05:14 | или деградировали врага. Ты когда-нибудь | |
05:16 | видел плакаты времён Второй мировой войны, | |
05:18 | изображающие японцев как | |
05:20 | “япошек” и нацистов как | |
05:22 | кровожадных животных? | |
05:24 | Разве ты никогда не видел мультфильмы Warner Brothers, | |
05:26 | да — именно — Looney Toons, | |
05:28 | сделанные во время войны, которые безжалостно | |
05:30 | высмеивали и деградировали | |
05:32 | немцев, итальянцев и японцев? | |
05:34 | Неофициальный запрет | |
05:36 | во время войны был на | |
05:38 | высказывания, которые были пораженческими или | |
05:40 | примирительными по отношению | |
05:42 | к врагу - именно тем, | |
05:44 | чем ты и занимаешься, | |
05:46 | ты глупый, глупый болван. | |
05:48 | Следующее предложение. Цитата: | |
05:50 | “Каждый раз, когда мы можем дать отпор | |
05:52 | здесь в Америке | |
05:54 | таким действиям как это, которые подвергают наших солдат риску, | |
05:56 | мы должны это сделать.” | |
05:58 | Конец цитаты. | |
06:00 | Дать отпор? | |
06:02 | Поскольку рассматриваемая свобода слова | |
06:04 | практикуется преданным, | |
06:06 | законопослушным американским | |
06:08 | гражданином против | |
06:10 | заклятого врага Соединенных Штатов | |
06:12 | и его конституции, которой является ислам, | |
06:14 | и вы, сенатор Грэм, | |
06:16 | говорите о том, чтобы "давать отпор" | |
06:18 | используя силу правительства | |
06:20 | Соединенных Штатов, | |
06:22 | то для меня это звучит так, как будто вы решили | |
06:24 | что правительство Соединенных Штатов находится в союзе | |
06:26 | с исламом против народа Соединенных Штатов, | |
06:28 | который не проявляет | |
06:30 | достаточного почтения и уважения | |
06:32 | к исламу. | |
06:34 | Сенатор Грэм, | |
06:36 | вы можете взять ваш дхимми | |
06:38 | и засунуть его себе в задницу! | |
06:40 | И не смей обвинять | |
06:42 | патриотических американцев, практикующих | |
06:44 | права Первой Поправки в том, | |
06:46 | что они подвергают наших солдат опасности. Единственное | |
06:48 | что подвергает наших солдат опасности - | |
06:50 | это самоубийственные, пораженческие правила | |
06:52 | ведения военных действий, не дающие нашим | |
06:54 | отважным солдатам | |
06:56 | сражаться и | |
06:58 | побеждать врага. Ты выставляешь наших | |
06:59 | ребят на передавую, | |
07:00 | а затем отказываешься дать им боеприпасы, | |
07:02 | отказываешься разрешить им вступить в бой | |
07:05 | без разрешения долбаного адвоката, | |
07:07 | и отказаваешься разрешить им вести боевые действия против гражданских лиц | |
07:11 | в то время как боевые силы, с которыми они воюют, | |
07:13 | на 100% состоят из гражданских. | |
07:17 | Да как ты смеешь обвинять нас | |
07:18 | в том, что мы подвергаем наших солдат опасности? | |
07:20 | ||
07:22 | Последняя цитата: “Так что я рассчитываю на сотрудничество с сенаторами Керри | |
07:24 | и Ридом и другими | |
07:27 | чтобы осудить это. | |
07:29 | Осуждение насилия во имя религии | |
07:31 | во всем мире.” Конец цитаты. | |
07:33 | У меня только один вопрос: | |
07:36 | какой акт насилия совершили | |
07:39 | Терри Джонс или Энн Барнхардт? | |
07:42 | Разве мы кого-то убили? | |
07:44 | Разве мы совершили на кого-то нападение? | |
07:46 | Разве мы отрезали кому-то голову? | |
07:47 | Какй же акт насилия мы совершили? | |
07:50 | Как может сжигание бумаги с чернилами не ней | |
07:54 | быть актом насилия? | |
07:55 | Как может предмет, сделанный из бумаги, | |
07:58 | приравниваться к жизни человека? | |
08:01 | Ты серьёзно утверждаешь, | |
08:03 | что рвание и сжигание книги эквивалентно убийству и | |
08:05 | обезглавливанию человека? | |
08:10 | Что с тобой? | |
08:12 | Ты знаешь почему мы, христиане, не | |
08:14 | слишком расстраиваемся по поводу людей, | |
08:16 | которые сжигают Библии или создают ужасные кощунственные картинки, | |
08:19 | используя христианские символы? | |
08:21 | Потому что мы понимаем, что Библия | |
08:25 | может быть напечатана заново и что картинка - | |
08:27 | это просто картинка. | |
08:29 | Образ распятия, | |
08:31 | погружённого в банку с мочёй | |
08:33 | наводит на меня печаль. | |
08:35 | Но печаль не потому что мы считаем что | |
08:37 | это физически Иисус утонул в моче. | |
08:41 | Это наводит на нас печаль, из-за | |
08:43 | подразумеваемых ненависти, страдания и отчаяния | |
08:44 | художника, который сделал такую вещь, | |
08:48 | и покровителей, которые этому аплодируют. | |
08:50 | Христиане не хотели убить Роберт Мэпплторпа, | |
08:53 | когда он был ещё жив. | |
08:54 | Мы хотели молиться за него, | |
08:56 | чтобы он познал Бога | |
08:59 | и был освобождён от своих очевидных мучений, | |
09:01 | чтобы когда-нибудь мы все вместе могли бы быть на небесах. | |
09:03 | Именно поэтому мы сжигаем Коран. | |
09:06 | Потому что это манифест зловещей | |
09:09 | тоталитарной политической системы. | |
09:11 | И он порабощает человека в культуре страдания, | |
09:14 | безнадёжности, извращения, отчаяния, | |
09:18 | истинного насилия и противоестественной смерти. | |
09:21 | И если вы не были таким монументальным болваном, | |
09:24 | Сенатор Грэм, | |
09:26 | и не тратили всё своё время на целование задницы | |
09:27 | той самой политической системы, | |
09:30 | которая перерезала бы ваше горло в мгновение ока, | |
09:32 | может быть вы смогли бы это понять. | |
09:34 |
Part 2: Russian
Translated by Watcher
00:00 | А теперь, главное событие. | |
00:04 | Вот мой Коран. | |
00:10 | Он напечатан на английском и арабском языках, | |
00:11 | так что это вполне законный, официальный Коран. | |
00:16 | Я сделала закладки нескольких цитат... | |
00:20 | и цитаты, которые я заложила, | |
00:21 | я заложила беконом, | |
00:24 | потому что сырой бекон - это лучшие закладки для Корана. | |
00:28 | Я просто пройду по ним, | |
00:30 | читая их по порядку, | |
00:32 | а затем, после того, как я их прочту, | |
00:34 | я буду вырывать страницу из Корана, | |
00:36 | класть её в чашу для сжигания и поджигать. | |
00:38 | Первая, в сокращённом варианте. | |
00:42 | Сура 2, стих 191: | |
00:46 | “Убивайте неверных, где бы вы их ни встретили, | |
00:47 | и изгоняйте их из тех мест, откуда они изгнали вас.” | |
00:51 | Злодейское, злодейское чтиво. | |
00:53 | И она сгорает, | |
00:56 | сгорает в огне. | |
00:59 | Возвращайся в ад, откуда ты пришла. | |
01:05 | И я выброшу мою беконовую закладку сюда. | |
01:09 | Следующая, Сура 2 стих 193: | |
01:18 | “Сражайтесь с ними, пока идолопоклонничество не исчезнет | |
01:21 | и не преобладает закон Аллаха.” | |
01:26 | Злодейство. Вырываем это, | |
01:29 | мусор, в огонь. | |
01:32 | Гори, детка, гори. | |
01:36 | Далее. | |
01:39 | Вытаскиваю беконовую закладку. | |
01:40 | Запах, кстати, божественный. | |
01:45 | Так. Сура 4 стих 24. | |
01:50 | “Также запретны для вас замужние женщины, | |
01:52 | если только они не взяты вами в плен. | |
01:56 | Таково предписание Аллаха.” | |
01:59 | О чём это говорит - | |
02:01 | это с кем мужчина может или не может заниматься сексом. | |
02:03 | Иными словами, | |
02:04 | это ратификация изнасилования женщин, захваченных во время джихада. | |
02:08 | Прочту это ещё раз. | |
02:10 | Это Сура 4:24. | |
02:12 | “Также запретны для вас замужние женщины, | |
02:15 | если только они не взяты вами в плен. | |
02:17 | Таково предписание Аллаха.” | |
02:19 | Ну, Аллах - это зловещий сукин сын, | |
02:21 | так что он может отправляться в ад. | |
02:24 | Следующая тоже из 4:24. | |
02:27 | “А за удовольствие, полученное от этих женщин, | |
02:30 | вознаградите их установленным приданым. | |
02:34 | На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию | |
02:35 | после того, как определите обязательное приданое. | |
02:37 | Воистину, Аллах всеведущ | |
02:39 | и мудр.” | |
02:41 | То, что этот стих делает, | |
02:43 | это ратификация проституции. | |
02:45 | Если мужчина платит женщине приданое | |
02:47 | или определенное количество денег, | |
02:50 | он может заниматься с ней сексом без обязательств. | |
02:53 | И конечно Аллах всеведущ и мудр, | |
02:54 | Аллах - это зловещий сукин сын. | |
02:58 | Хорошо, дальше. | |
02:59 | Переходим к Суре в 4:34. | |
03:01 | Это обращение к мужчине, с которым | |
03:06 | одна из его многочисленных жён | |
03:08 | отказывается добровольно заниматься сексом. | |
03:10 | Это 4:34: | |
03:11 | “Что касается женщин, которые непокорны, | |
03:14 | увещевайте их. | |
03:16 | Избегайте их на супружеском ложе. | |
03:18 | Затем побейте их | |
03:21 | и ложитесь в постель с ними, | |
03:23 | когда они готовы.” | |
03:24 | Таким образом, это санкционирует избиения вашей жены, | |
03:25 | если она не хочет заниматься с вами сексом. | |
03:30 | Злодейство, злодейство, злодейство. | |
03:31 | И мы сожжём это, | |
03:36 | потому что ему нет места | |
03:41 | в цивилизованном обществе. | |
03:42 | Дальше… | |
03:45 | Это Сура 5:33. | |
03:47 | Наказание для тех, кто воюет | |
03:49 | против Аллаха и его пророка | |
03:51 | Мухаммеда, | |
03:53 | и стремятся сотворить на земле нечестие - | |
03:57 | предать их смерти, или распять их на кресте, | |
03:58 | и отрубить руку с одной стороны | |
04:00 | и ногу с другой. | |
04:02 | и ногу с другой. | |
04:03 | Злодейство. | |
04:05 | Гори, гори, гори. | |
04:12 | Так, вынимаем закладку. | |
04:17 | Дальше, Сура 8. | |
04:27 | Это 8:12. | |
04:29 | И Аллах сказал ангелам: | |
04:31 | “Я — с вами. | |
04:33 | Так окажите же поддержку уверовавшим. | |
04:35 | Я же вселю ужас в сердца | |
04:36 | неверных. | |
04:40 | Так рубите же им головы | |
04:41 | и все пальцы.” | |
04:43 | Это призыв к обезглавливанию неверных. | |
04:45 | Вот откуда это всё исходит. | |
04:46 | И это злодейство, поэтому мы её сожжём. | |
04:51 | Назад в ад, откуда ты пришла. | |
05:10 | Так, что тут у нас следующее? | |
05:12 | У нас... А! Сура 9. | |
05:17 | Сура 9, стих 5. | |
05:20 | Это - очень важный стих. | |
05:21 | “Когда же завершатся запретные месяцы, | |
05:25 | то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили. | |
05:28 | Берите их в плен, осаждайте их в крепостях. | |
05:30 | И устраивайте засаду против них | |
05:31 | во всяком скрытом месте.” | |
05:35 | Дальше. | |
05:40 | Всё ещё в замечательной Суре 9. | |
05:46 | Стих 29. “Сражайтесь с теми из людей книги, | |
05:48 | которые не веруют ни в Аллаха...” | |
05:50 | Кстати, иудео-христиане, | |
05:52 | это мы. Люди книги. | |
05:53 | “Сражайтесь с теми из людей книги, | |
05:55 | кто не веруют ни в Аллаха, | |
05:57 | ни в Судный день, | |
06:00 | кто не считают запретным то, | |
06:01 | что запретили Аллах и его пророк, | |
06:03 | и не подчиняются религии истинной, | |
06:05 | пока они вам дань платить не станут | |
06:08 | в смирении покорном.” | |
06:10 | Злодейство. | |
06:12 | Хрен я им буду платить налог. | |
06:16 | Гори, гори, гори. | |
06:17 | Дальше. | |
06:21 | Всё ещё старая добрая Сура 9. | |
06:24 | Стих 80. “Будете ли вы просить | |
06:27 | прощения для них или не будете, | |
06:30 | Аллах все равно не простит их, | |
06:32 | даже если вы попросите для них прощения 70 раз, | |
06:33 | ибо они не уверовали в Аллаха | |
06:35 | и его посланника. | |
06:38 | И Аллах не указывают путь нечестивцам.” | |
06:41 | Злодейство. | |
06:44 | Дальше. Мы всё ещё в Суре 9. | |
07:07 | Стих 123. | |
07:10 | “О вы, кто верует! Убивайте неверных вокруг себя, | |
07:15 | И пусть они найдут в вас суровость.” | |
07:19 | В самом деле? Идите к чёрту. | |
07:24 | Вот так. | |
07:27 | Ну а сейчас - Сура 13, стих 42. | |
07:34 | “Их предшественники | |
07:37 | тоже замышляли козни, | |
07:38 | Аллах же всеми хитростями правит, | |
07:41 | ибо он знает что каждый творит.” | |
07:42 | Здесь бог называется мошенником | |
07:46 | и обманщиком, | |
07:44 | что подразумевает, что в действительности, | |
07:50 | Аллаха - это дьявол, | |
07:52 | и я думаю мы все можем с этим согласиться. | |
07:56 | Возвращайся в ад, Аллах, | |
08:05 | откуда ты пришёл. | |
08:06 | Дальше. | |
08:13 | Сура 23, стих 1. | |
08:21 | “Воистину, блаженны верующие, | |
08:22 | которые в своих молитвах смиренны, | |
08:24 | которые избегают всего суетного, | |
08:27 | которые творят очищение, | |
08:29 | которые не имеют сношений ни с кем, | |
08:32 | кроме своих жён | |
08:34 | и невольниц.” | |
08:35 | Это санкционирует наложниц, | |
08:39 | наложничество. | |
08:43 | Злодейство. | |
08:44 | Мы сожжём это. | |
08:45 | Вот так. | |
08:52 | Дальше. | |
08:53 | Сура 47, стих 4. | |
08:57 | “Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, | |
08:58 | рубите головы пока не разобьёте их, | |
09:01 | затем, держите их в рабстве.” | |
09:03 | Ага... Попробуйте только... | |
09:07 | Вот так. | |
09:26 | Дальше. | |
09:30 | Сура 52, стих 24. | |
09:34 | Это относится к сексу между мужчинами и мальчиками, | |
09:37 | который очень ценится в исламе. | |
09:39 | Это 52:24. | |
09:41 | “И юноши, точно сокровенный жемчуг, | |
09:45 | будут окружать их.” | |
09:46 | Множество стихов | |
09:48 | посвящено этой теме. | |
09:50 | Извращение. | |
09:53 | И я вскоре собираюсь написать эссе | |
09:57 | о гомосексуализме и гомосексуальной педофилии | |
10:00 | и гетеросексуальной педофилии в исламе | |
10:03 | и гетеросексуальной педофилии в исламе. | |
10:06 | Потому что это культурная норма. | |
10:09 | Далее идёт Сура 56 стих 17. | |
10:13 | “Вечно цветущие юноши | |
10:16 | будут обходить их с чашами | |
10:18 | и кувшинами.” | |
10:20 | “Вечно цветущие” означет | |
10:22 | вечное половое созревание. | |
10:24 | И это то, что мужчина-мусульманин | |
10:26 | учится находить сексуально привлекательными - | |
10:27 | несовершеннолетние и достигшие половой зрелости мальчики. | |
10:30 | Это совершенно, совершенно отвратительно. | |
10:33 | Большинству мужчин, или большинству мальчиков, | |
10:38 | в исламской культуре | |
10:39 | не избежать детства | |
10:41 | без анального или орального изнасилования мужчинами. | |
10:46 | И потом они, в свою очередь, | |
10:48 | продолжают цикл сексуального насилия. | |
10:50 | И большинство мужчин в исламских культурах - | |
10:54 | гомосексуалисты / гомосексуальные педофилы. | |
10:57 | Так… Сура 65 - развод. | |
11:01 | 65:4. “Что касается ваших жён, которые потеряли надежду на менструацию, | |
11:04 | и в случае, если у вас есть сомнения, | |
11:06 | установленный срок ожидания | |
11:09 | равен трём месяцам, | |
11:11 | как и для тех, кто ещё не менструировал.” | |
11:14 | Это санкционирует | |
11:16 | секс с девочками не достигшими половой зрелости. | |
11:18 | Прочту это ещё раз. | |
11:20 | “Что касается ваших жён | |
11:21 | которые потеряли надежду на менструацию,” | |
11:23 | (имеются в виду пожилые женщины) | |
11:24 | “и в случае, если у вас есть сомнения, | |
11:26 | установленный срок ожидания | |
11:30 | равен трём месяцам, | |
11:31 | как и для тех, кто ещё не менструировал.” | |
11:33 | Это санкционирует | |
11:36 | секс с девочками, которым меньше 12-13 лет, | |
11:42 | что является злодейством. | |
11:44 | Другого слова для этого нет. | |
11:48 | Это злодейство. | |
11:49 | Поэтому, мы его сожжём. | |
11:53 | И теперь, наконец, | |
11:55 | последняя цитата - | |
11:57 | Сура 76 стих 19. | |
12:04 | “И вечно юные мальчики | |
12:06 | будут ублажать их. | |
12:08 | Взглянув на них, ты примешь их | |
12:09 | за жемчуг рассыпанный.” | |
12:11 | Опять же, мальчики в качестве сексуальных объектов. | |
12:16 | Отвратительно. | |
12:18 | Грязно, злодейски, дьявольски, отвратительно. | |
12:22 | Всё это, | |
12:25 | от начала до конца. | |
12:26 | Я просто выбрала несколько. | |
12:27 | Каждая страница имеет что-то подобное. | |
12:29 | Там либо санкционирование изнасилования, | |
12:32 | санкционирование секса с мальчиками, | |
12:35 | или насилие, насилие, насилие. | |
12:36 | Убивайте, калечте, обезглавливайте, | |
12:40 | без пощады, и т.д. | |
12:42 | Это злодейство. | |
12:45 | Злодейское, злодейское чтиво. | |
12:49 | И я преклонюсь перед этим дерьмом, | |
12:51 | когда рак на горе свистнет. | |
12:56 | Я призываю всех вас, | |
12:57 | кто смотрит, которые разделяют мои чувства, | |
13:00 | сделать что-то подобное. | |
13:01 | Потому что мы должны сражаться здесь | |
13:04 | и сейчас. | |
13:06 | Мы не можем ждать 20 лет. | |
13:08 | Мы не можем выждать поколение, | |
13:10 | чтобы наши дети вели эту войну вместо нас. | |
13:12 | Эта наша война здесь | |
13:13 | и сейчас. | |
13:14 | Либо мы сражаемся здесь, | |
13:15 | либо всему конец. | |
13:17 | Сожгите Коран. | |
13:18 | Загрузите на YouTube. | |
13:20 | Покажите миру, что мы не собираемся | |
13:22 | отступать. Христианство | |
13:23 | не учит отступать. | |
13:26 | И неспроста церковь на земле | |
13:28 | называется воинствующей церковью. | |
13:30 | Можете преследовать меня, если хотите, ребята. | |
13:32 | Можете преследовать меня. | |
13:33 | Пожауйста. Для меня не проблема | |
13:35 | отдать свою жизнь | |
13:37 | за своих сограждан, | |
13:38 | за таких же людей, как я | |
13:40 | и за церковь. | |
13:41 | Это для меня не проблема. | |
13:42 | Попробуйте. | |
13:43 | Но я не покорюсь. | |
13:44 | Это не то, что Христос велит. | |
13:46 | Есть времена, когда мы должны бороться. | |
13:49 | Мы боремся со злом. | |
13:51 | Мы боремся со злом в мире. | |
13:52 | И это гадость является злом. | |
13:54 | Меня зовут Энн Барнхардт. | |
13:56 | Мой адрес 9175 Cornbrusk Circle | |
14:00 | 80124 в Lone Tree, Colorado. | |
14:03 | Тот, кто хочет тягаться со мной, | |
14:06 | пожалуйста, приходите и попробуйте. | |
14:07 | Это касается Линдси Грэма, | |
14:10 | кто-либо в правительстве, | |
14:11 | кто думает, что это преступление, | |
14:13 | или мусульман, которые хотели бы прийти и тягаться со мной. | |
14:17 | Хватит с меня этого дерьма. | |
14:18 | Я не собираюсь преклоняться. | |
14:21 | Я не собираюсь подчиняться исламу, | |
14:23 | никогда. Никогда. | |
14:25 |
Posting Komentar